Mis ideas de los españoles
15-04-2006
Mis ideas de los españoles
En mi opinión, los españoles son muy románticos, especialmente, los barceronas, porque los edificios en Barcerona son muy bonitos como los que en cuentos infantiles. Se sabe que hay muchos extranjeros en España, y el ambiente allá es internacional. Sin embargo, los españoles me parecen muy simpáticos a los extranjeros. Además, los enpañoles trabajan concienzudamente y saben disfrutar la vida.
La Significación de Mi Nombre Chino
15-04-2006
La Significación de Mi Nombre Chino
Mi nombre chino es Wang Peizhu y los carácteres son 王培竹.
Wang(王)es mi apellido que significa monarco o poder. Este apellido es muy común en China. Quizá nosotros que apellidamos Wang, tengamos mismo antepasado hace muchísimos años.J
Peizhu(培竹)son mi nombre. Pei(培)significa formar o cultivar. Zhu(竹)es bambú. Mi abuelo es un investigador que se dedica a las caligrafías y las pinturas tradicionales chinas. La favorita pintura suya es《Sui Han San You》. La pintura se muestra tres plantas que viven en el invierno, el bambú, el pino y el ciruelo. Por eso, mi abuelo desea llamar sus tres nietos usando los nombres de estes tres plantas. Y cuando nací, mi madre eligió el bambú (en chino es “zhu”) como mi nombre. Por lo tanto, mi nombre Peizhu significa juntamente que mis padres esperan que pueda yo llegar a ser una persona valiente y perseverante. Al encontrarme con las dificultades, podré enfrentarme firmemente y constantemente con ellas, como el bambú que puede vivir en el invierno, cuando otros plantas se marchitan.
A mi parecer, me gusta mi nombre mucho. Porque este nombre puede estimularme. Cuando se presentan las dificultades, siempre las supero con esfuerzos. Por eso, creo que mi nombre me corresponde bien.
La carta de amor
15-04-2006
La carta de amor
Beijing, P.R.China
13 de Abril,2006
Querido:
¿Cómo estás? Hace mucho tiempo sin vernos, ¿eh?
¿Ahora puedes acordarte de los días que estabas conmigo todavía? ¡Ojalá puedas! ...
Ahora bajo el tren en el mismo lugar que nos encontramos por la primera vez. Pero estoy sola esta vez, sin ti...
Recuerdas que en el mar silencioso, las olas estaban cantando por el amor. Tú y yo, nosotros paseamos a lo largo de la costa, disfrutando las luces del sol y el amor dulce. Cuchicheamos del futuro que pertenecía a nosotros solos. Me apretaste contra tu pecho. Escuché tus pasados y tus palabras dulces.
Los dolores van a pasar con el transcurso del tiempo seguramente. Y la tolerancia es la cosa más bella del mundo...
Quería estar contigo pasando cada atardecer y llenar el mundo de amor. El mar y el cielo estaban en el mismo azul. Aunque los días en el futuro estarían tristes o alegres, vivimos y gozamos cada momento de la vida juntos.
Ahora estoy caminando por la calle que viviste antes y paso por tu puerta. Pero no vivirás aquí nunca. Han pasado muchos años en que habías estado aquí. Y ahora has desaparecido y has ido a algún lugar.¿Has encontrado un lugar mejor?
Te echo de menos, como el desierto echa la lluvia de menos.
Recuerdas que me gustaron levantar la cabeza y mirar tus ojos. Y te gustó llamarme debajo de mi casa. Siempre estábamos en tu balcón contando las estrellas. Siempre nos sentamos en el banco del parque compartiendo una bolsilla de palomitas. Siempre cantaste tocando la guitarra y te escuché embriagadamente. Siempre...
Después de volver a subir el tren, me pregunto a mí misma: “¿Por qué vuelvo a este lugar triste? ¿Acaso espero encontrarme contigo?”
Aunque te has despedido de mí hace muchos años, no puedo olvidarte. Aunque has partido a la lejanía, me quedé en el mismo sitio. Aunque has salido por largo tiempo, no parar de echarte de menos ni un segundo, como el desierto echa la lluvia de menos.
Estoy esperando tu respuesta.
Apple
Un Cuento de Un Asesinato
15-04-2006
Un Cuento de Un Asesinato
Un día, un cadáver de un hombre fue descubierto en las afueras de la ciudad. La policía sospechó que era posible que su mujer fuera la asesina. Porque su mujer había desaparecido al mismo tiempo. Pero, al día siguiente, el cadáver de su mujer también fue encontrado por la policía en las afueras de la ciudad. Despúes de muchas averiguaciones, la policía se seguró que el amante de la mujer era el asesino real.
Como el hombre muerto era rico, pero avaro, no quería dar ningún dinero a su esposa. Por fin, la mujer no se aguantó más. Poe eso, se decidió a vengarse de su marido----quería buscar a alguien para matar a su marido en lugar de ella. Un día, cuando ella estaba en un bar, se encontró con un hombre. Éste amó a la mujer a la primera vista. Y la mujer, aprovechando esta oportunidad, fingió enamorar a este hombre.
Después de unos meses, la mujer vino contando su vida anterior a su amante poco a poco. Y le dijo que si el hombre quería matar a su marido, ella querría casarse con él. Como el hombre quería a la mujer mucho, él fui a matar al marido rico y lo echó en las afueras de la ciudad.
Cuando el hombre regresó a casa, él pidió la mano a la mujer en seguida y le dijo que esperaba vivir con la mujer en un pueblo remoto para siempre. Pero, en realidad, la mujer no quería casarse con el asesino ni compartir el dinero con nadie. Ella lo rechazó y le dijo la verdad.
--¿Qué dices? ¿Acaso me engañas del pincipio?—el asesino preguntó a la mujer enojadamente,--Pero, ¡he matado a su marido para ti!
--Lo siento. Si no quieres que llamo a la policía a detenerte ahora, márchate rápido. Y no me busques nunca.—dijo la mujer con un sonrisa fría.
Al oír estas palabras, el asesino se puso muy enfadado y mató a la mujer. La echó en las afueras de la ciudad también.
Cuando él quiso abrir la caja fuerte para sacar todo el dinero y escapar al extranjero, se acordó de que había olvidado preguntar los códigos de la caja fuerte. Como no podía abrir la caja fuerte, él preparó a fugarse enseguida. Sin embargo, fue detenido por la policía en el aeropuerto cuando iba a pasar la aduana.
La receta de la tortilla de patatas
15-04-2006
La receta de la tortilla de patatas
Ingredientes: 500 gr. de patatas peladas; 300 gr. de cebolla pelada; 250 ml. de aceite de oliva; 4 huevos; 1 cucharada pequeña de sal.
1. Pelar las patatas. Partirlas en dos a lo largo y después cortarlas en láminas finitas.
2. Poner el aceite en la sartén a calentar y freir las patatas, moviéndolas de vez en cuando y echándoles un poco de sal. Hay que hacerlo a fuego muy lento.
Una vez blandas se ponen a escurrir en un colador grande.
3. Pelar las cebollas y cortarlas en rodajas muy finas.
Ponerlas en la sartén (añadir aceite si hace falta) y dejar cocer a fuego muy lento moviéndolas de vez en cuando hasta que parezcan transparentes.
4. Aparte batir los huevos con un tenedor. Cuando estén hechas las cebollas y las patatas, echarlas en los huevos batidos y mezclar todo muy bien. Añadir sal si es necesario.
5. En una sartén antiadherente poner aceite para que sólo cubra el fondo. Cuando está caliente, verter la mezcla de huevos, cebollas y patatas. Dejar cocer a fuego muy lento hasta que esté casí cuajada.
6. Para darle la vuelta, colocar un plato con un tamaño superior al de la sartén, darle la vuelta a la tortilla y deslizarla suavemente otra vez en la sartén para cocer el otro lado.
7. Cuando esté hecha ponerla en una fuente redonda ; es posible escurrir el aceite poniéndo en el plato hojas de papel absorbente.
8. Servirla caliente o fría.
Mi opinión del Tango
14-11-2005
A mi parecer, el Tango es un baile elegente presentando una intimidad muy estrecha entre dos bailarines. Los dos bailarines bailan con giros rápidos. La danza parece entusiasta y con mucha pasión. El música de Bandoneon son muy bonita, sin embargo, con melancolía y triste. Al bailar el Tango, los extremidades de los bailarines se entrelazan y sus pasos son firmes y fuertes. En fin, el Tango muestra los sentimientos de los bailarines completamente, y además, él da una emoción a todos los espectadores.
La História del Tango
14-11-2005
Es difícil escribir un apunte histórico sobre el tango, pero al mismo tiempo, es muy arduo eludirlo porque son muchos los que a través de estas páginas solicitan, aunque sólo sea, una ligera orientación que les ponga en la pista de este completo fenómeno cultural - baile, música, canción, poesía - que por una u otra razón atrae a tanta gente.
Aunque sobre el tango y sus figuras son muchas las cosas que se discuten y ponen en duda, es generalmente aceptado que el tango nace en Buenos Aires a finales del siglo XIX aunque algunos prefieren decir a modo conciliador, que nació a las orillas del Río de la Plata, con el fin de contentar a los uruguayos que reclaman una copaternidad del fenómeno.
En un hecho de origen popular como el tango y, por tanto, de nacimiento evolutivo resulta imposible apuntar una fecha de nacimiento. Sin embargo, lo cierto es que la mayoría de los estudiosos coinciden en dar por buena la década de 1880 como el punto de partida de lo que entonces no era más que una determinada manera de bailar la música. La sociedad donde nace el tango escuchaba y bailaba habaneras, polkas, mazurcas y algún vals, por lo que respecta a los blancos, mientras que los negros, un 25% de la población de Buenos Aires en el siglo XIX, se movían al ritmo del candombe, una forma de danza en la que la pareja no se enlazaba y bailaba de una manera más marcada por la percusión que por la melodía.
Musicalmente, el tango entronca en su genealogía con la habanera hispano-cubana y es por tanto hijo del trasiego mercantil entre los puertos de lengua española de La Habana (Cuba) y Buenos Aires (Argentina). Sin embargo, estos orígenes explican poco sobre su nacimiento. Inicialmente, el tango es interpretado por modestos grupos que cuentan sólo con violín, flauta y guitarra o incluso, en ausencia de ésta, el acompañamiento de un peine convertido en instrumento de viento con la mediación de un papel de fumar y un avezado soplador que marca el ritmo. El instrumento mítico, el bandoneón, no llega al tango hasta un par de décadas después de su nacimiento, en 1900 aproximadamente, y poco a poco sustituye a la flauta.
Inicialmente, el tango debió ser un modo de interpretar melodías ya existentes, modo sobre el que fueron creándose otras nuevas que en un inicio ni siquiera contaban con una transcripción musical, ya que a menudo sus intérpretes y creadores no sabían escribir o leer música. De hecho, con el correr de los años, algunos de los primeros tangos ya transcritos no van firmados por sus autores sino por avispados personajes que sí sabían escribir música y aprovecharon el vacío existente sobre la autoría de determinados tangos celebrados popularmente, para ponerlos a su nombre y ganar con ello unos pesos.
Quizá a estas alturas del texto, alguno se pregunte sobre el origen del nombre. Es una buena pregunta, pero carece de respuesta, o lo que es lo mismo, hay miles. En España en el siglo XIX se empleaba la palabra tango para un palo flamenco, en la geografía africana hay algunos topónimos con ese nombre, en documentos coloniales españoles se usa el vocablo para referirse al lugar en que los esclavos negros celebraban sus reuniones festivas… algunos incluso dicen que el origen podría estar en la incapacidad de los africanos para pronunciar bien la palabra "tambor" que quedaría así transformada en "tangó". En fin, es una buena pregunta pero la irremisible falta de documentación escrita y el origen ágrafo del tango y sus primeros padres callará la respuesta para siempre.
Sin embargo, si es posible hablar con propiedad de un elemento importante: el escenario de su nacimiento. Hay que decir que Buenos Aires era a finales del XIX una ciudad en expansión con un enorme crecimiento demográfico sustentado sobre todo en la emigración que procedía de multitud de países. Había por supuesto españoles e italianos pero no eran ajenos a esta corriente migratoria los alemanes, húngaros, eslavos, árabes, judíos… Todos ellos componían una gran masa obrera desarraigada, pobre, con escasas posibilidades de comunicación debido a la barrera lingüística y mayoritariamente masculina, ya que eran fundamentalmente hombres en busca de fortuna , hasta el punto de que la composición natural de la población de Buenos Aires quedó totalmente descompensada, de modo que el 70% de los habitantes eran hombres.
Las cifras hablan: Argentina pasó de tener dos millones de habitantes en 1870, a cuatro millones veinticinco años más tarde. La mitad de esa población se concentraba en Buenos Aires donde el porcentaje de extranjeros llegó a ser del 50 por ciento y adonde acudían también gauchos e indios procedentes del interior del país.
En este ambiente, se comienza a bailar en tugurios y lupanares el nuevo ritmo que se asocia así desde su inicio al ambiente prostibulario, ya que eran sólo prostitutas y "camareras" las únicas mujeres presentes en las academias o perigundines.
Puesto que se trataba de féminas dedicadas en alma y, sobre todo, en cuerpo a sus accidentales acompañantes, el tango se comenzó a bailar de un modo muy "corporal", provocador, cercano, explícito… de un modo socialmente poco aceptable como se vería cuando, siendo ya un fenómeno emergente, el tango comenzó asalir del arrabal de su ciudad de origen y empezó a expandirse.
En los primeros tiempos, cuando el tango comienza a convertirse en canción, las letras que acompañan la música son obscenas y sus títulos dejan lugar a pocas dudas: "Dos sin sacarla", "Qué polvo con tanto viento", "Con qué tropieza que no dentra", "Siete pulgadas"... o incluso "El Choclo" que aunque literalmente significa mazorca de maíz, en sentido figurado y vulgar, equivale al castellano "chocho" o "coño".
De su baja cuna a su encumbramiento como baile rey en los salones del mundo occidental, el tango recorrió un curioso camino de ida y vuelta entre el Nuevo y el Viejo Continente, con una parada decisiva y brillante en París.
¿Cómo llegó allí? También en este punto las respuestas son dispares y algunas vario pintas. Determinados textos, mucho más ingenuos que eruditos, dan incluso nombres y apellidos de "la" persona responsable de este viaje. La realidad, en su extensión como en su nacimiento, parece más compleja y, sobre todo, plural.
Los "niños bien" de Buenos Aires no tenían reparos en bajar a los arrabales para divertirse, bailar y, de paso, levantarse alguna mina o alguna "milonguita" que engatusaba o se dejaba engatusar. Y para acercarse a la mujer no conocida, nada mejor que el tango. Por supuesto, el tango no era aceptable en sus casas ni bailable con las señoritas de su ambiente y por esa razón permaneció durante muchos años como algo marginal y de clase baja.
Sin embargo, los viajes de estos patricios a Europa, especialmente a París, fueron el desencadenante. París no sólo era la capital del glamour y de la moda, sino que además era una ciudad que daba cobijo a una sociedad plural, parte de la cual era alegre y desprejuiciada. Los bailes galantes de la capital francesa venían de atrás, Louis Mercier, cronista de la vida parisina escribía en 1800: "Después del dinero, hoy en día el baile es lo que más éxito tiene entre los parisinos, sea cual sea su extracción social: aman el baile, lo veneran, lo idolatran… Es una obsesión a la que nadie escapa". Si ello era así a principios del XIX también lo era a principios del siglo XX al que llegaron con una fortalecida fama locales públicos como el Bal Bullier de Montparnasse o el Moulin de la Galette. Por añadidura, el atrevimiento, a principios de siglo, no era ajeno a las costumbres parisinas, antes al contrario, algún baile anual, como el Bal des Quat’z Arts de los estudiantes, "era célebre por lo ligero de las vestimentas y por el jolgorio sexual que reinaba siempre en él".
En este contexto social no fue difícil que el osado baile creado en la capital del Plata encontrara un terreno abonado para florecer y convertirse en curiosidad al principio, en moda y furor después. Y una vez en París, el escaparate de Europa, la capital de la moda, la cuna del chic, su extensión al resto del continente primero, a todo el mundo después, fue algo sencillo y rápido. Curiosamente, es entonces, cuando Buenos Aires se mira en París, cuando finalmente el tango entra en sus salones más nobles avalado ahora por el bautismo europeo, el mejor de los pedigríes para una burguesía emergente que luchaba por hacer de su ciudad el París de América
La gloria trajo también y simultáneamente el rechazo. La sempiterna dinámica social se puso nuevamente en marcha, lo antiguo frente a lo nuevo, la censura frente a la apertura, la tradición frente a la renovación. Los detractores del tango surgieron por doquier y fueron incluso ilustres y famosos. El Papa Pío X lo proscribió, el Káiser lo prohibió a sus oficiales y la revista española La Ilustración Europea y Americana hablaba del "…indecoroso y por todos conceptos reprobable ‘tango’, grotesco conjunto de ridículas contorsiones y repugnantes actitudes, que mentira parece que puedan ser ejecutadas, ó siquiera presenciadas, por quien estime en algo su personal decencia.". La cita pertenece a esa revista española, pero resultafácil encontrar otras paralelas en publicaciones inglesas, alemanas o, incluso, francesas.
No obstante, para cuando llegó la reacción la suerte estaba ya echada: el tango había triunfado. Hubo vestidos de tango, color tango, tango-thés… el tango fue el baile rey de ese mundo de preguerra que habría de terminar muy pronto con el primer enfrentamiento armado mundial, la ascensión de Estados Unidos como potencia, el cambio de costumbres. Después, el tango siguió viviendo, nació con fuerza el tango canción que le tomó el relevo al tango baile, pero con un éxito geográficamente más restringido, el mundo, en una nueva preguerra descubrió y admiró a Carlos Gardel y al final del conflicto la supremacía de Estados Unidos desembarcó en Europa también con el swing que murió sólo para darle paso al rock.
En todos estos años el tango tiene una brillante historia de auges limitados y declives relativos y una continuada vida a lo largo de la cual se ha desarrollado tanto el baile como la música hasta llegar a un nivel de sofisticación y depuración que dejan a las claras la madurez de esta manifestación que vive ya en las primeros décadas de su segundo siglo de vida.
Algunas Frases Típicas Españolas(2)
30-10-2005
① ¡Cómo mola! = ¡Qué bonito! = ¡Qué guai!
& mola mogollón = gustar mucho
e.j. 1' La música de Wang Fei me mola mogollón. (= ...me gusta mucho.)
2' Ayer viajé en metro y había mogollón de gente.
(P.D. un mogollón de gente = mucha gente)
3' ¿A ti te mola beber?
4' Me mola ir a la montaña.
② ponerse las botas (con algo) 发财;做了...很多
③ tener la mosca detrás de la oreja = estar con la mosca en la oreja 心存戒心;因想知道而猜测
④ ... a otra cosa, mariposa. = cambiar (el tema...) de tercio
Los Demás:
Usamos "Érase una vez(=Hace mucho tiempo)" comenzar un cuanto, "y colorín colorado que este cuento se ha acabado" terminarlo.
Algunas Frases Típicas Españolas
23-10-2005
Algunas frases típicas en español:
① estar en las nubes = estar en la luna = estar en babia
② a pedir de boca
e.j. La paella estaba a pedir de boca. (= rica)
El trabajo salió a pedir de boca. (= fantástico; maravilloso...)
③ dar la lata = molestar
e.j. ¡Qué lata! (= ¡Qué molestia!)
No me des la lata.
④ tener mala pinta = tener mala cara de cualquier cosa
e.j. ¡Qué mala pinta tienes!
⑤ echar en cara = reprochar
⑥ partir la cara = pegar a alguien
⑦ dar(recibir) una paliza(+++); dar(recibir) una tunda(+)
⑧ estar (+tiempo) de palique =charlar
e.j. Estuvieron dos horas de palique en teléfono.
⑨ no soltar ni prenda
⑩ tener malas pulgas = tener mal humor; tener mal carácter
Un diálogo acerca de las frases españolas:
Juan y Pedro son buenos amigos. Pero a veces ellos discuten, por ejemplo, un día...--
J:Oh, Pedro, ¡estás en las nubes otra vez!
¿Estás pensando los platos del almuerzo? Pero, a mi parecer, ellos tienen mala pinta realmente...
P: Juan, ¡no me des la lata! O voy a echar en cara.
J: ¡Uf! Amigo, tienes malas pulgas a menudo.
P: No, sólo tengo malas pulgas en caso de que me molestan cuando estoy considerando algo.
Por eso, déjame en paz, si no, partiré tu cara.
J: Jaaaa... Si me pegas, te daré una paliza también.
P: ...Pero, por favor, tranquilo.
Ennn... ¿Podemos estar un rato de palique?
J: No, no lo quiero ahora. No tengo nada gana charlar contigo ni nada decirte. Soy una persona no soltar ni prenda.
Y Juan se marchó. dejó Pedro solo...
Sin embargo, no te preocupes. Porque al día siguiente, los dos se reconciliaron de nuevo y se olvidaron la discusión completamente.